四川这话都讲不通,那是确实菜。

你想考一般/平平话,别整那些虚头巴脑的,直接看能不能说溜。我这儿有个经验,不是让你去啃教材,就是多听、多练、多找茬。 任何地区都有标准音,但四川方言跟一般/平平话那是一级差,就连有点亲兄弟难生父子的感觉。你听四川人讲话,那个鼻音一出来,那一瞬间你就知道这玩意儿不是一般/平平话。早些年我就跟村里人混,有时候听到个“y"字发音不对,直接就得纠正。 这词儿忒敏感了,哪位敢提就扯哪位。我就好办说,四川话那味儿忒正了,一般/平平话要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“你”字,有些话儿带鼻音,听着像“你”;“他”字,带点鼻音,听着像“他”;“来”字,带点鼻音,听着像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。

特别是“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。

还有一个,“你”字,一般/平平话是干干净利落净的,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像一般/平平话。 还有那个“他”字,一般/平平话是“他”,但四川话里有时候会发鼻音,听起来有点像“他”。你要是把这些词儿都调对了,那才算真懂一般/平平话。自然,四川人讲话,有时候为了凑繁华,会说些方言词,但这不算真一般/平平话。 要想招一般/平平话接纳度高的员工,得先解决方言难题。四川话跟一般/平平话不一样,你得听清楚,别拿方言去硬套一般/平平话。有些词儿,比如“了”,四川话里有时候读得慢,有时候读得快,得看具体语境。

比如“我”字,一般/平平话是“我”,但四川话里有时候会带点鼻音,听起来又不像“我”。你要是把这些词儿都调对了,那才算真懂一般/平平话。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。

这几个词儿,你要是都调对了,那才算真懂一般/平平话。 我哥们儿去成都打工,一启动一般/平平话没过线,后来让他多听多练,终于过了。他说,最难受的就是那个“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 还有那个“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。你要是把这些词儿都调对了,那才算真懂一般/平平话。 别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 还有那个“他”字,一般/平平话是“他”,但四川话里有时候会发鼻音,听起来有点像“他”。你要是把这些词儿都调对了,那才算真懂一般/平平话。 我哥们儿去成都打工,一启动一般/平平话没过线,后来让他多听多练,终于过了。他说,最难受的就是那个“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那才算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里有时候带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,一般/平平话是“你”,但四川话里 sometimes 带点鼻音,听起来又不像“你”。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“一”字,四川话里大量是鼻音,一般/平平话得把那个音磨得干干净利落净,不带点鼻音,也不带点滑音。 你要是把这些词儿都调对了,那也算真懂一般/平平话。别光听我说,自己去试试。

你看那些四川人,讲话时嘴动得多,但一般/平平话标准音要是带方言味儿,大家一听就懵圈。

比如“来”字,带点鼻音,听起来像“来”。

这些词儿,一般/平平话标准音要是调不匀,跟方言差得那叫一个远。 实际上去考察,哈什哈的一般/平平话培训,那都是干货。你要是真心想考,就得先搞清楚,四川话跟一般/平平话到底差在哪。

比如“你”字,